,

RORATE CAELI satb+solo

Rorate caeli – Advento giesmė, skirta mišriam chorui ir solistui.
PDF nuorodą rasite aprašymo pradžioje.

Rorate caeli – parsisiųskite nemokamai! Spauskite šią nuorodą: RORATE CAELI

RORATE CAELI – Advento giesmė. Šis kūrinys skirtas mišriam chorui ir solistei (-ui).

Kūrinys nėra sunkus, jį gali atlikti mėgėjų chorai. Kiek sudėtingiau gali būti solistei ar solistui, giedant lotynišką tekstą posmuose, tačiau visa tai išmokstama.
Tai kupina vilties ir Dievo galybės bei suraminimo giesmė. Perskaitę teksto vertimą suprasite, kodėl kūriau būtent taip, minorinėje tonacijoje, su ilgesingais sąskambiais.

Neradau lietuviško šio teksto vertimo. Jis kitoks, nei esame įpratę giedoti. Tad įkeliu lotynišką tekstą su kirčiais, pasiskolintą iš Schola Cantorum de Regina Pacis (nuoroda: https://www.youtube.com/watch?v=JSOfYIk1Svk ), o žemiau rasite ir anglišką tekstą, bent jame galėsite įžvelgti žodžių prasmę.

Lotyniškas tekstas:

Roráte caéli désuper,
et núbes plúant jústum.

1. Ne irascáris Dómine, ne ultra memíneris iniquitátis:
ecce cívitas Sáncti fácta est desérta: Síon desérta fácta est: Jerúsalem desoláta est:
dómus sanctificatiónis túæ et glóriæ túæ,
ubi laudavérunt te pátres nóstri.

2. Peccávimus, et fácti súmus tamquam immúndus nos,
et cecídimus quasi fólium univérsi:
et iniquitátes nóstræ quasi véntus abstulérunt nos:
abscondísti faciem túam a nóbis, et allisísti nos in mánu iniquitátis nóstræ.

3.Víde Dómine afflictiónem pópuli túi,
et mítte quem missúrus es:
emítte Agnum dominatórem térræ, de Pétra desérti ad móntem fíliæ Síon:
ut áuferat ípse júgum captivitátis nóstræ.

4. Consolámini, consolámini, pópule méus: cito véniet sálus túa:
quare mæróre consúmeris, quia innovávit te dólor?
Salvábo te, nóli timére,
égo enim sum Dóminus Déus túus, Sánctus Israël, Redémptor túus.

Angliškas tekstas:

Drop down, ye heavens, from above,
and let the skies pour down righteousness.

1 Be not wroth very sore, O Lord,
neither remember iniquity forever:
thy holy cities are a wilderness,
Sion is a wilderness, Jerusalem a desolation:
our holy and our beautiful house,
where our fathers praised thee.

2 We have sinned, and are as an unclean thing,
and we all do fade as a leaf:
and our iniquities, like the wind,
have taken us away:
thou hast hid thy face from us:
and hast consumed us, because of our iniquites.

3 Ye are my witnesses, saith the Lord,
and my servant whom I have chosen:
that ye may know me and believe me:
I, even I, am the Lord,
and beside me there is no Saviour:
and there is none that can deliver out of my hand.

4 Comfort ye, comfort ye my people,
my salvation shall not tarry:
I have blotted out as a thick cloud
thy transgressions: Fear not, for I will save thee:
For I am the Lord thy God,
the Holy One of Israel, thy Redeemer.

***
Ar patinka mano kūryba?
Jei taip, tapk mano Contribee rėmėju. 2€ per mėnesį – tai mažiau, nei vienas kavos puodelis. Tačiau jis man padės išlaikyti šį tinklalapį bei skirti laiko kūrybai. Nuoroda – https://contribee.com/simonakuria
Ačiū mano jau esamiems rėmėjams ir geradariams! Rezultatus galite matyti nuorodoje.
Už giesmės surinkimą dėkoju kolegei vargonininkei Akvilei Kergytei. Ji atvira ir jūsų kreipimuisi bei bendradarbiavimui!

Atsiliepimai

Atsiliepimų dar nėra.

Būkite pirmas aprašęs “RORATE CAELI satb+solo”

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Pirkinių krepšelis